pxlt.net
当前位置:首页>>关于英语翻译专业主修课程的资料>>

英语翻译专业主修课程

翻译是:What's your major at the university?句子解释:major 英[med(r)] 美[med] adj. 主要的; 重要的; 大调的; 主修的(课程); n. 专业;主修科目; 大调; 陆军少校; 成年的; vi. 专业;主修,专攻; [美国英语][教育学]主

目前国内学校本科的翻译专业与外语专业有很多叠加的部分,课程设置随意性很大. 翻译专业顾名思义是为了培养专门的翻译人才,外语专业就是综合的外语教学与研究,有些学校也在外语专业之下再开设翻译方向.翻译专业的核心课程应该是

一楼的太麻烦 简单点说吧:两者学的共同的课程大部分相同,基本都是提高英语基本能力的,像:基础英语,听力,口语,精读,泛读,翻译,文学等.另外,公共课也是一样的,就是马哲,毛概,邓论等.不同的地方是:师范类的学的课程多是与教学有关的:像课程设计,教学基本理论等.而商务英语的主要课程包括:商务谈判,商务翻译,外贸实务,商务信函等.我学的就是商务方向,我们学校是大四分的方向.主要是为了学生的就业设置的.其实两个方向的学生英语水平并无差异.

introduction to archival science, management of archives, compilation fo archives, secretarial science and secretarial work, introduction to information study, organization of information resources, searching information, database system,

Mathematical analysis, higher algebra, analytic geometry, elementary mathematics research; number-theoretic preliminary, mathematics teaching material research, education, computer application of modern education technology curriculum, and

大学英语没有这个专业.非英语专业的英语课本很多名叫《大zhidao学英语》是一门课程.英专语专业主要课程有;精读,泛读,语音学,词汇学,英汉翻译,汉英翻译,高级英语,英美概况,英国文学史,二外等主课程.英语专业的类别不同属课程也不同.

基础英语、高级英语(有些学校两者统称综合英语)、语音、语法、口语、听力、泛读、写作、英语国家概况、英美文学、英汉互译、口译、笔译等.其他还有第二外语、专业选修课、商务英语或教育英语等各方面的课程.非专业课方面:思修、现代汉语、毛邓三、毛概、近代史纲要、马克思主意、电脑(各学校学的软件不同)、体育等.

基础英语很重要!我们学的是南开大学出版的,这本比较难,但你基础不错,学学吧,里面的句子都比较好.最好自己试着翻译一下.还有是英语口语(本国教师和外教),听力,英美国家概况,语言与文学(我们没教材,但这是讲英,美,中

翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程.其内容有语言、文字、图形、符号的翻译.是增强促进人们社会交流发展的重要手段.英语专业学生主要学习英语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强能力.综上所述:翻译专业注重书面语,英语专业注重口语

主修课程:管理学,市场营销,财务管理,经济法,饭店管理原理,旅游经济学,中级商务英语,旅游市场营销,旅游企业投资管理等Majors: management, marketing, financial management, economic law, principles of hotel management,

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.pxlt.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com